05 March 2024

अंग्रेजी को हिंदी में पढ़ना शुरू करें तब अंग्रेजी पढ़ते बनने लगेगी English

इंग्लिश प्रोनाउनसिएशन (हिंदी में) और हिंदी अर्थ:

Once upon a time, (वन्स अपॉन ए टाइम) - एक समय की बात है

Once upon a time, (वन्स अपॉन ए टाइम) - एक समय की बात है there was a very hot day in the summer. (देयर वॉज़ ए वेरी हॉट डे इन द समर) - गर्मी के मौसम में एक बहुत गर्म दिन था। Bobo, the bear felt the heat. (बोबो, द बेयर फेल्ट द हीट) - बोबो नाम का भालू गर्मी महसूस कर रहा था। So he sat down in the shade of a big tree, (सो ही सैट डाउन इन द शेड ऑफ ए बिग ट्री) - इसलिए वह एक बड़े पेड़ की छाया में बैठ गया। and tried to be as cool as he could. (एंड ट्राइड टू बी एज़ कूल एज़ ही कुड) - और जितना हो सके शांत रहने की कोशिश करने लगा। He sat still for some time, (ही सैट स्टिल फॉर सम टाइम) - वह कुछ देर शांत बैठा रहा। with his bright tongue hanging out of his mouth like a dog's. (विद हिज़ ब्राइट टंग हैंगिंग आउट ऑफ हिज़ माउथ लाइक ए डॉग'ज़) - उसकी चमकदार जीभ कुत्ते की तरह उसके मुंह से लटकी हुई थी। His eyes kept moving about all the time. (हिज़ आइज़ केप्ट मूविंग अबाउट ऑल द टाइम) - उसकी आँखें हर समय इधर-उधर घूमती रहीं। And they saw many things, (एंड दे से मनी थिंग्स) - और उन्होंने कई चीजें देखीं। for something or the other always happened in the forest. (फॉर समथिंग ऑर द अदर ऑलवेज़ हैपन्ड इन द फॉरेस्ट) - क्योंकि जंगल में हमेशा कुछ न कुछ होता रहता है।

अतिरिक्त:

  • Bobo (बोबो) - भालू का नाम
  • shade (शेड) - छाया
  • cool (कूल) - शांत, ठंडा
  • tongue (टंग) - जीभ
  • hanging out (हैंगिंग आउट) - बाहर लटका हुआ
  • moving about (मूविंग अबाउट) - इधर-उधर घूमना
  • saw (सो) - देखा

यह एक छोटी कहानी का शुरुआती हिस्सा है।

Note:

  • मैंने हिंदी में उच्चारण लिखने के लिए अंग्रेजी शब्दों के ध्वन्यात्मक प्रतिलेखन का उपयोग किया है।
  • मैंने हिंदी अर्थ को यथासंभव सरल और स्पष्ट रखने का प्रयास किया है।

Readmore